2025
09.10

Q. 「フライドポテト」は英語で何と言う?【英語クイズ】

国際ニュースまとめ

英語クイズのお時間です!

Q. 「フライドポテト」は英語で何と言う?

英語で「フライドポテト」を何と言う?

Q. 「フライドポテト」は英語で何と言う?Q. 「フライドポテト」は英語で何と言う?

正解はこちら!

A.

  • French fries(アメリカ英語)

  • chips(イギリス英語)

いずれも日本でいう「フライドポテト」を意味します。

よくある間違い

fried potato(フライドポテト)

👉 これは直訳で「揚げたジャガイモ」という意味。

ネイティブには「ポテトを揚げたもの」全般と解釈されるので、細長いポテトスティック(フライドポテト)を指すつもりで使っても通じにくい表現です。

使用例

  • I’d like some French fries, please.(フライドポテトをください)

  • Fish and chips is a popular food in the UK.(フィッシュ・アンド・チップスはイギリスで人気の食べ物です)

ちょっと豆知識:フレンチフライの由来

「French fries」という名前は、実はフランス生まれではなく ベルギー発祥とも言われています。National Geographicによると、アメリカの兵士が第一次世界大戦中、ベルギーでこの料理を食べ、その地域がフランス語圏だったことから「French fries」と呼ぶようになったという説があります。 

イギリスでの呼び方の違い

「chips」はイギリス英語で「フライドポテト」のことですが、アメリカ英語では「ポテトチップス」を指すので要注意です。

イギリス英語

  • chips:日本でいう「フライドポテト」

  • crisps:日本でいう「ポテトチップス」

まとめ

「フライドポテト=fried potato」ではありません。

アメリカでは French fries、イギリスでは chips と言えばバッチリ通じます!

これで海外のレストランでも迷わず注文できますね🍟

【あわせて読む】英語で「サラリーマン」を何と言う?【英語クイズ】

…クリックして全文を読む

Source: HuffPost