08.01
タイBLノベル『The Miracle of Teddy Bear』『Tonhon Chonlatee』の2シリーズを8月1日より日本全国の書店で発売
動画配信サービス「U-NEXT」は、実写ドラマが現在好評配信中の『The Miracle of Teddy Bear』(上・下)と、2020年にドラマ化された『Tonhon Chonlatee』のタイBLノベル2シリーズを、2023年8月1日(火)より全国の書店にて発売します。『The Miracle of Teddy Bear』の電子版はすでに配信中、『Tonhon Chonlatee』は紙の本と同じ8月1日よりU-NEXTにて配信します。電子版は、U-NEXT会員であれば読み放題です。
著者:Prapt 訳者:福冨渉『The Miracle of Teddy Bear』
https://video.unext.jp/book/title/BSD0000686000/BID0001168190
テディベアのタオフーは、あるとき目覚めたら人間の体になっていた! どうしてこんなことが起こったのかわからず混乱していたけれど、でも持ち主である大好きなナットくんがいれば大丈夫!……のはずが、突然現われた見知らぬ男に警戒心もあらわにしたナットくんは、タオフーを警察に連れて行こうとしたり、部屋に入れてくれなくなってしまったり、困難だらけになってしまった。家にいる「物」たちと力を合わせながら少しずつナットくんの警戒を解き、タオフーはぬいぐるみだった頃よりも深くナットくんを知っていく。ずっと一緒にいるために、タオフーは自分の起源を探し始めて……? これは〝ふつう〟の日々の中に訪れた奇跡と愛の物語——。
<著者プロフィール>
Prapt(プラープ)
1986年バンコク生まれ。本名チャイラット・ピピットパッタナープラープ。タマサート大学商学・会計学部業務管理専攻を卒業。最初のサスペンス小説『狂騒の混沌』(2014年)が国内の多くの文学賞を受賞し、「タイのダン・ブラウン」とも称される。またサスペンス以外にも、さまざまなジャンルの小説を執筆する。メディアの注目度も高く、『狂騒の混沌』やラブ・コメディ『この運命は衰えない My Precious Bad Luck』は、ドラマ化もされている。本作『The Miracle of Teddy Bear』は、プラープにとって初めてのBL小説となる。
福冨渉(ふくとみ しょう)
https://video.unext.jp/browse/credit/PER0822785/PNC0152106
1986年東京都生まれ。タイ語翻訳・通訳者、タイ文学研究。青山学院大学地球社会共生学部、神田外語大学外国語学部で非常勤講師。著書に『タイ現代文学覚書』(風響社)、訳書にプラープダー・ユン『新しい目の旅立ち』(ゲンロン)、ウティット・ヘーマムーン『プラータナー』(河出書房新社)、『絶縁』(共訳、小学館)など。
著者:Nottakorn 訳者:ファー『Tonhon Chonlatee』
https://video.unext.jp/book/title/BSD0000694495
ずっと想いを寄せていたトンホンが、恋人と別れた! 大学進学を目前に控えたタイミングでチョンラティーは二歳上の幼馴染のトンホンと再会し、失恋で傷ついた彼の側にいることに。今後はずっと一緒にいたいから、絶対にゲイだとバレるわけにはいかない。寮の同室で暮らせるようになって、大学内でも〝トンホンの弟〟として一番近くにいられるけれど、片思いはどんどん欲深くなってトンホンを手に入れたいと思ってしまう。隣で眠るトンホンにキスをしてみたり葛藤しながらも幸福感を味わっていたが、ある夜、トンホンはなぜかチョンラティーの素肌に触れてきて——!? 純情と欲情が入り交じる青春初恋BL人気作の日本語翻訳版!
<著者プロフィール>
Nottakorn(ノッタコーン)
1993年バンコク出身。大学卒業後、執筆活動を始める。動機は読書が好きだから。これまでに20作品以上の著作がある。『Tonhon Chonlatee』は2020年にドラマ化された。
ファー
日本人。東京外国語大学タイ語学科を卒業後、バンコクで5年間会社員生活を送る。日本帰国後フリーランスでタイ語通訳・翻訳業を営む。
The post タイBLノベル『The Miracle of Teddy Bear』『Tonhon Chonlatee』の2シリーズを8月1日より日本全国の書店で発売 first appeared on タイランドハイパーリンクス:Thai Hyper.
Source: タイランドハイパーリンクス